11. huhtikuuta 2016

Arabian kielen opiskelusta

Olen aina pitänyt eri kielistä ja kielten opiskelusta. Nuorempana haaveilin, että osaisin puhua ainakin espanjaa ja arabiaa täysin sujuvasti. Ensimmäinen kieli on aika mukavasti jo hallussa, mutta jälkimmäinen ei niinkään. Paitsi että espanja nyt vaan on oman kokemukseni mukaan paljon helpompi kieli oppia kuin arabia, niin espanjan kielen tunneilla sekä espanjankielisissä maissa on tullut kyllä vietettyä viime vuosina paljon enemmän aikaa kuin arabian tunneilla tai maissa, joissa puhutaan pääkielenä arabiaa.

Arabian kielen opiskelua mutkistaa se tosiasia, että yleensä yliopistossa ja kielikeskuksissa opetetaan lähinnä klassista arabiaa, jota ei oikeastaan yhdessäkään arabiankielisessä maassa varsinaisesti puhuta. Klassista arabiaa käyttävät kai lähinnä vaan poliitikot ja uutistenlukijat, kun taas tavalliset talliaiset puhuvat oman maansa "puhekieltä".

IMG_6786
Aakkosten harjoittelua keväältä 2015.

Aloitin arabian kielen opiskelun ensimmäisen kerran aikuislukiossa Helsingissä syksyllä 2004, jolloin ehdin käydä kokonaiset kaksi lukion kurssia egyptiläisen opettajan johdolla ennen vaihto-oppilaaksi lähtöä. Harmikseni Argentiinasta palattuani kyseistä aikuislukiota ei enää ollut olemassa, joten aloitin arabian opinnot alusta työväenopiston kurssilla syksyllä 2005. Opiskelu taisi kestää vain yhden lukukauden ja arabia jäi. Kunnes sitten lähdin syksyllä 2008 yliopistovaihtoon Kanadaan Queen'sin yliopistoon, jossa alkoi samana syksynä uutena aineena arabian alkeet. Sain taisteltua itseni täpötäydelle kurssille kuin ihmeen kautta ja aloitin opiskelun jälleen ihan alusta, mutta tällä kertaa nopeammalla tahdilla ihan yliopistotasolla tempperamenttisen palestiinalaisnaisen johdolla. Ehdin opiskella arabiaa yhden kokonaisen lukuvuoden, kunnes opiskelut taas jäivät palattuani omaan yliopistooni Skotlantiin. Barcelonassa asuessa mietin useasti opintojen uudelleen aloittamista, mutta en sitten saanut sitä aikaiseksi enkä viitsinyt ilmoittautua kursseille, koska en tiennyt kuinka pitkään meinasimme kaupungissa asua. 

Suomeen muutettuani rupesin tutkimaan asiaa uudemman kerran ja päätin ilmoittautua arabian alkeiskurssille neljännen kerran viime vuoden tammikuussa. Vaikka jo paljon oli kuuden vuoden aikana ehtinyt unohtua, oli kirjaimet ja muutamat kielioppiasiat silti aikalailla muistissa. Loput palautui nopeasti mieleen. Myönnän, että oli välillä tosi turhauttavaa harjoitella aakkosia neljättä kertaa, muiden oppiessa ihan uutta asiaa. Mutta itsehän kurssini valitsin.

arabic_3
Läksyjä keväältä 2016.

Koska arabian kielen opiskelu alkaa kokonaan uusien kirjainten oppimisella, on opiskelu erittäin hidasta. Siinä missä vuoden espanjan tai ranskan kielen opiskelun jälkeen kirjoiteltaisiin jo lyhyitä aineita ja käytäisiin kunnon keskusteluja, ollaan arabian kanssa vielä ihan alkutekijöissä. Tällä hetkellä opiskelu on ennätyshidasta, koska valitettava tosiasia on, että 1,5 tuntia viikossa nyt ei riitä yhdenkään kielen oikeaan oppimiseen. 

Arabia on mun mielestä siitä erikoinen ja haastava kieli, että sen lisäksi, että siinä on vain kolme vokaalia (a, i, u), niin niitä ei liiemmin kunnon tekstiin merkata. Vokaaleille on siis toki olemassa omat merkkinsä (riippuen siitä onko kyseessä "pitkä" vai "lyhyt" vokaali, vrt suomen kielessä "a" ja "aa") ja vokaalisoituun tekstiin ne merkataan, mutta tosi asia on, että normitekstissä vokaaleita ei yleensä merkata. Esimerkiksi sana "Kanada" kirjoitetaan "Knda" ja siitä sitten arvuutellaan ja päätellään asiayhteyden perusteella, mikähän sana mahtaa olla kyseessä. Tämä ei siis ollenkaan helpota kielen oppimista kun sanavarasto on lähes nolla. 

IMG_6790

Suurin osa kirjaimista ei lausunnassa eroa paljoakaan meidän aakkosista, mutta muutama kirjain on mun mielestä tosi vaikea lausua. Kirjoittaminen taas on paljon helpompaa kuin miltä se aluksi vaikuttaa. Alkeita opetellessa opettajan kerrottua, että jokaisesta kirjaimesta on noin neljä eri versiota,saattaa monikin pelästyä, muttei hätää. Jokaisen kirjaimen alku-, keski-, loppu- ja itsenäiset versiot on loogisesti pääteltävissä. Vähän kuin kaunoa kirjoittaisi. Youtubesta löytyy tietenkin useita videoita, joiden avulla voi vaikka harjoitella arabian kielen aakkosia. Esimerkiksi tämä lasten aakkoslauluvideo on aika mainio.

Arabian kielestä ei muuten löydy useita meidän aakkosista löytyviä konsonantteja myöskään, joten coca cola kirjoitetaan arabiaksi "kuka kula", Mc Donalds "makdunaldz" ja vero moda onkin "firu muda". Koska vokaaleja o ja e ei myöskään ole, muuttuu o-kirjain u-kirjaimeksi ja e-kirjain i-kirjaimeksi. New York kirjoitetaan "niu iurk" ja Helsingistä tulee "hilsinki".

arabic

Vaikka monet arabiankieliset sanat ovat todella kaukana yhdestäkään muusta osaamastani kielestä, on muutamia yllätyksiäkin tullut vastaan. On ollut hauska huomata, kuinka moni espanjankielinen sana onkin alkuperältään arabiaa. Ustaad tarkoittaa arabiaksi opettajaa ja herraa, mutta on yllättävän lähellä espanjan "usted" teitittelyä - liekö tällä joku yhteys? Muut sanat ovat muuten vain tuttuja. Burtuqaal on arabiaksi appelsiini, qahwa on kahvi ja shaii on tee. Sahra on autiomaa ja wadi laakso. Entä tiedättekö mitä taliban oikeasti tarkoittaa? Oppilasta! Monille "vanhana kaupunkina" tuttu sana medina tarkoittaa kaupunkia (oikeasti siis "madina", koska e-kirjainta ei ole) ja Tansanian pääkaupunki Dar as-Salaam tarkoittaa arabiaksi "rauhan kotia". 

Koraani sanassa ei suinkaan ole o-kirjainta, nimittäin se on arabiaksi quran. Tuntuu aika hullulta, että monet sanat on ilmeisesti kääntyneet arabiasta suomen kielelle englannin kielen kautta, koska englanninkieliset ovat keksineet kirjoittaa u-kirjaimet o-kirjaimina. Kai meidän pitäisi suomeksi siis puhua ennemminkin kuraanista kuin koraanista. Samoin kuin al-Shabaab, joka tarkoittaa muuten "nuoria", olisi oikeaoppisesti ash-shabaab. Missä vaiheessa lie lausuntavirhe tapahtunut?

IMG_6793
Kanadan vaihto-opintojen loputtua kirjoittelin kokonaisia lauseita. Nyt en enää ymmärrä mitä kaikkea olen silloin osannut arabiaksi sanoa ja kirjoittaa.

Välillä mietin, että onko tässä arabian opiskelussa jotain järkeä, kun usein tuntuu, ettei kielen oppiminen edisty ollenkaan. Junnaamme vain paikoillaan ja toistelemme samoja vuorokeskusteluja viikosta toiseen. Toivoisin, että kurssilla edistyttäisiin nopeammin ja opetusta olisi esimerkiksi kaksi kertaa viikossa. Tänä keväänä on enää yksi ainoa tunti ja seuraavan kerran kurssit jatkuvatkin vasta syyskuussa. Onkohan silloin kenelläkään enää mitään muistissa? Kielten opettelu vaatii toki enemmän kuin tunneilla istumista ja läksyjen tekoa. Pitäisi olla enemmän itsekuria ja opiskella itsenäisesti. Tällä hetkellä se vain tuntuu vähän lohduttomalta kun tiedän, ettei tunneilla opinnot kuitenkaan edisty sen nopeampaa. Arabian oppimisesta tekee toki haastavaa kielen monimuotoisuus ja klassisen vs. eri maissa puhutun arabian erot. Suomessa järjestetään myös esimerkiksi Egyptin arabian puhekursseja. Hyvän opettajan pitäisi osata opettaa jotain klassisen ja puhearabian sekamelskaa, joka ei menisi liian teoreettiseksi kieliopin tenttaamiseksi. Taitaa olla helpommin sanottu kuin tehty! Tällä hetkellä uskon kuitenkin, että arabian opintoni jatkuvat jälleen ensi syksynä. En tietenkään halua jättää tätä kaikkea nyt oppimaani jälleen unholaan. Silti haaveilen joskus taas pääseväni kielikylpyyn Lähi-itään, jonne olisin jo varmaan suunnannut ellei Syyriassa olisi syttynyt sotaa. 

38 kommenttia:

  1. Minäkin opiskelin arabiaa Helsingissä aikuislukiossa,2000-luvun alussa.Kirjakieltä ja kielioppia,puhumaan ei opittu.Silloin osasin lukea ja kirjoittaa,mutta se on kyllä melkein täysin jäänyt unholaan,paitsi että yritän välillä ymmärtää kun näen vaikka kadunnimen arabiaksi;D Kuvittelin silloin että kun osaan hepreaa niin arabiaa on helppo oppia,mutta se on kyllä paljon vaikeampi kieli kuin heprea,etenkin se kirjoittaminen.Täällä asuessa vähän harmittaa etten osaa puhua arabiaa enempää kuin joitakin lauseita-...Tsemppiä vaan opiskeluun Annika.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo, muistankin että tästä on ollut aiemmin puhetta :) Jännä kuulla, että heprea olisi helpompaa. Sitä en kyllä osaa muutamaa hassua sanaa enempää. Kiitos tsempeistä! :)

      Poista
    2. Mulla on muuten kirjahyllyssä naapuritalon eläkkeellä olevan arabiankielen opettajan kirjoittama oppikirja.Se on tarkoitettu lapsille,ja pitäisi olla helppo,taidankin ottaa sen esille jossain vaiheessa;D

      Poista
  2. Mielenkiintoista! Tuli tuosta mieleen, et en Dubaissa asuessani ikinä oikeinapohtinut mistä paikkojen nimet tulee - ajattelin kait vaan, että ne on paikkojen nimiä, mutta niissä taitaakin olla enemmänkin perää. Esim. siellä on paikka nimeltä "Madinat Jumeirah". Mulle arabia näyttää liian haasteelliselta! Tosin Dubaissa asuessani aloin oppimaan eri murteita - opin esim. erottamaan Egyptiläisten ja Syyrialaisten murteet (?) toisistaan. Tämä taito on varmaan unohtunut ihan yhtä nopeasti kuin sen opin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hehe, harvoin sitä tulee sellasia tuttuja juttuja paljon ajateltuakaan. Olen kokenut monta oivalluksen hetkeä kun Nico on huomauttanut jostain vastaavista asioista suomen kielessä :) En todellakaan kyllä osais nyt erottaa egyptiläistä ja syyrialaista aksenttia toisistaan!

      Poista
  3. Mun mies se kanssa jaksaa haaveilla arabian opiskelusta. Minun into tyssäisi jo noihin kirjaimiin. Jotenkin se vaan tuntuu, että kieli, jossa on erilaiset kirjaimet on mahdoton oppia:). Tsemppiä sinulle opintoihin!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Noita kirjaimia on mun mielestä kyllä hauska "piirrellä". Siitä vaan opettelemaan :) Kiitos!

      Poista
  4. Tää kuulostaa aika samanlaiselta kun mun kiinan opiskelu. Mulla on maassa asuneena ollut ehkä vähän helpommat puitteet oppia kieltä, mutta tuntuu että mäkin junnaan opiskelussa paikoillaan. Mä tykkään tosi paljon merkeillä opiskelusta ja merkkien kirjoittamisesta eli se ei ole ongelma vaan ehkä pikemminkin se ettei yksikään mun opettajista koskaan onnistunut valmistamaan mua minkäänlaisiin arkipäivän keskusteluihin. Survival Chinese onnistuu missä tilanteessa tahansa, mutta mulla ei ole tarpeeksi sanavarastoa (jota voisi tosin opiskella itsenäisestikin) tai ymmärrystä kieliopista että voisin vain taikoa satunnaisia lauseita päästäni. Turhauttaa vähän. Aloitin mandariinin opiskelut uudestaan nyt keväällä aberdeenissa ja kurssi oli niin älyttömän helppo (vaikka sanavarastoa jonkin verran kertyikin) että tuskin jatkan sitä täällä tulevaisuudessa. On ihan älyttömän vaikeaa löytää omatasoinen ryhmä jossa asioita opiskellaan tarpeeksi nopeaan tahtiin! Mun kurssi oli mandarin 2 ja me opiskeltiin kellonaikoja ja kouluaineita ja molempiin käytettiin tyyliin neljä oppituntia :D mun puolesta olis voitu mennä ainakin tuplasti nopeammin!

    Aberdeenissa pystyy muuten nykyään lukemaan arabian alkeet ja opetus on kuulema älyttömän hyvää! Vähän kaduttaa ettei tullut itse valittua :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Onpa hauskaa, että Aberdeenissäkin pystyy nykyään opiskelemaan arabiaa. Ehkä voit ilmoittautua sinne vaihtovuoden jälkeen :)

      Toi omatasoisen ryhmän löytäminen on kyllä aina kaikkein suurin haaste kielen opiskelussa. Mulla ei riitä kärsivällisyys hitaiden ihmisten kanssa ja on tosi turhauttavaa tehdä jotain parityötä sellaisen ihmisen kanssa, joka ei pysty lukemaan sellaista sanaa, jota ollaan toitotettu viimiset viisi tuntia joka kerta! Mulla varmaan olis motivaatio läksyjen ja itseopiskelun kannalta paljon korkeampi, jos kurssi oikeesti etenis nopeaan tahtiin ja antais haastetta :)

      Poista
  5. Kirjoittaja on poistanut tämän kommentin.

    VastaaPoista
  6. Tätä oli kyllä mielenkiintoista lukea!

    Itse aloitin arabian tiiviskurssin tammikuussa kansalaisopistossa, mutta olen mennyt kurssia läpi asenteella, että tavoite on saavutettu jos jaksan ilmestyä paikalle. Nyt on niin monta muuta juttua jotka on ollut pakko laittaa etusijalle. Mutta ehdottomasti haluan jatkaa!

    Meillä on egyptiläinen opettaja joka on aivan älyttömän hyvä! Tunnit on usein hauskoja (kestävät tosin 2,5 h mikä on todella puuduttava aika) kun naureskellaan ääntämyksille (puhumme chewbacca-kielestä :D), puhutaan välillä kulttuurista ja kysellään kaikkea mikä mieleen tulee. Hän usein ottaa selvää jos jokin sana on erilainen eri maissa (esim. syyriassa tai irakissa) ja vaikka viralliset versiot opetetaan niin painotus on enemmän puhekielessä.

    Harmi kun Tampereella ei ole vielä arabiaa yliopistolla tarjolla, mutta kai tämäkin voi muuttua muutaman vuoden kuluessa. Itsekin olen alkanut harkitsemaan voisiko tulevaisuuden vaihto-opinnot suorittaa jossain lähi-idässä (vanhemmat varmast tyytyväisiä moiseen ideaan) jolloin voisi opiskella arabiaa ja kv-politiikkaa samassa :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sulla on kyllä monta rautaa tulessa, niin ei ihmekään jos arabia on vähän jäänyt :) Mä toivoisin, että meillä olis kans natiivi opettaja. Tällä hetkellä mun opettaja on siis suomalainen. Viime keväänä meidän tunnit kesti 2h ilman taukoja ja se oli aika puuduttavaa, toi 1,5h on niin paljon parempi :D

      Meidän yliopistolla huhuttiin mahdollisuudesta vaihto-opiskella Saudi Arabiassa, joka ei kyllä sitten ikinä toteutunut ja päädyin Kanadaan. Äiti ainakin oli tyytyväinen :P

      Poista
  7. Nappasin kirjaston poistomyynnistä taannoin oman niteen Jussi Aron "Arabiaa ilman kyyneliä" -kirjasta, joka lienee niitä harvoja suomenkielisiä vastineita Georgetown University Pressin mainioille puhearabian oppimateriaaleille (latinalaisin kirjaimin). Arabialaisen kirjoituksen tarkemmalla opettelulla en omaa päätäni vaivannut ennen kuin Lonely Planetin matkalausekirjan epätarkka transkriptio antoi siihen sysäyksen! Toki siitäkään ei suinkaan tarvitse maksaa itseään kipeäksi suomalaisissa opistoissa, kun voi mm. googlettamalla sekunnissa löytyviä Arabic/Farsi -ruutunäppäimistöjä hyödyntäen vertailla oppikirjojen esimerkkeihin ja opetella ihan omassa rauhassa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Nimen perusteella ainakin kuulostaa hyvältä opukselta :)

      Tästä mun avautumisesta tosiaan puuttuikin se sivuseikka, että Suomesta puuttuu kokonaan kunnon arabian oppikirjat. Me käytettiin aluksi sellaista ikivanhaa kirjoituskoneella väkerrettyä kirjaa, joka on niin aikansa elänyt.

      Poista
  8. Arabian opiskelusta sais varmasti vaikka mita ahaa-elamyksia. Tosi reipasta, etta jaksat panostaa siihen!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo, ne pitää ajoittain hereillä :D

      Poista
  9. Olis kyllä mielenkiintoista osata arabiaa. Näyttää haastavalta noi kirjaimet mutta ehkä kun ne kerran oppii niin pysyvät sitten muistissa ikuisesti, vähän niinkuin pyörällä ajaminen tms.

    Nyt kun espanja sujuu niin himoitsen portugalin oppimista kun sitä kuitenkin pystyy osittain ymmärtämään, mutta niinku totesit pari tuntia viikossa ei riitä mihinkään. Toki se on parempi kuin ei mitään mutta paras keino minkä tahansa kielen oppimiseen on varmasti maassa asuminen ainakin jonkin aikaa. Siinä kun oppii sitä oikeaa kommunikointia paikallisten kanssa joka eroaa usein aika paljonkin virallisista oppitunneista :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Juu, niitä on kiva piirrellä eikä ne ollenkaan ole niin vaikeita kuin miltä ensiksi saattaa vaikuttaa :) Mä kävin yhden kurssin Brasilian portugalia monta vuotta sitten ja se oli tosi mielenkiintoista! Siinä vaan oli kans vaikeaa pitää motivaatiota yllä kun helposti ymmärsi espanjan pohjalta monta asiaa, mutta kurssi eteni hitaasti.

      Ihan totta, olen sitä mieltä, että kielen voi oppia kunnolla vaan maassa asumalla :)

      Poista
  10. Kiitoksia mielenkiintoisesta postauksesta.

    Yleisen käsityksen mukaan espanjan 'usted' on lyhenne sanoista 'vuestra merced'. Mutta on toki mahdollista, että on tullut myös arabiasta:

    http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=33517

    Espanjasta (ja lähisukukielestä portugalista) tosiaan löytyy paljon lainoja arabiasta:

    http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/la-invasin-rabe-los-rabes-y-el-elemento-rabe-en-espaol-0/html/00b64db8-82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html

    Itse olen opiskellut kieliä earworms-metodilla (en tosin arabiaa, mutta voisi vaikka kokeilla): http://www.earwormslearning.com/2015trial/english/

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos kommentista ja vinkeistä! En tuntenut tuota earworms-metodia, mutta kävin kuuntelemassa arabia-klipin tuolta sivulta. Kuulostaapas hauskalta :D

      Olen kuullut tuosta "vuestra merced" viittauksesta aiemminkin, mutta mun mielestä arabian "ustaad" olis paljon parempi selitys :P Wikipediassa oli muuten myös satojen sanojen listaus kaikista espanjan kieleen arabian kielestä tulleista sanoista.

      Poista
  11. Mulla oli aina ennen yhtenä tavoitteenani opetella puhumaan arabiaa, mutta viimeistään vauvavuosi karkoitti pienimmätkin haaveet moisesta... Millä ajalla? Hahah... Noh, ehkä sitten eläkeiässä istun kahdeksan kertaa alkeiskurssin jossain kansalaisopistossa :D. Tosi hienoa että oot siis ollut noin sitkeä aloittamaan yhä uudestaan!! Suosittelen kyllä yliopiston kursseja... Kiva kirjoitus!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ai sullakin? Onkohan meillä ollut tästä joskus puhetta? En ainakaan muista :) Onneksi aina ehtii kansalaisopistoon.. kunhan ne vaan jatkaa arabian opetusta :D

      Poista
  12. Hieno postaus! Erittäin mielenkiintoinen tämmöiselle kielistä kiinnostuneelle. :-)

    Nostan hattua sinnikkyydellesi, vaikka taisin kyllä itsekin aloittaa telugun opiskelun aika monta kertaa. :-D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos Satu :) Kiva, että pääsit takaisin sinne verestämään telugun taitoja!

      Poista
  13. Mahtavaa, että oot opiskellut arabiaa! Munki tekis mieli osata sitä, mutta motivaatioita ei oo vielä tarpeeks että tekisin jotain sen haluamisen eteen :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hehe, ehtiihän sitä myöhemminkin! :)

      Poista
  14. Tosi mielenkiintoinen postaus, kiitos siita! Turkissa osa kiinnostuu arabian opiskelusta uskonnon takia mutta usein se jaa todella alkeisiin. Arabian tulkeista ja kaantajista on jatkuva pula ja kielen osaajilla on hyvat mahdollisuudet työllistya ja saada hyvaa palkkaa. Mulla on tuttu joka asui vuosikausia Dubaissa mutta työkieli oli englanti, sen sijaan hanen lapsensa oppi arabian kielen siella vuosien aikana ja yrittaa yllapitaa sita Turkkiin paluun jalkeen. Tsemppia opiskeluihin. Vaikka valilla tuntuu junnaavalta niin yrita jaksaa, varmasti se tuottaa hedelmaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos kommentista ja tsempeistä Petra! Mulla olikin mm. juuri Kanadassa yliopistossa vastaavia tapauksia, nimenomaan uskonnan takia arabiaa opiskelevia. Tälläkin hetkellä taitaa olla muutama :)

      Poista
  15. Hei tosi mielenkiintoinen postaus munkin mielestä! Mä tykkään opetella alkeita eri kielistä, jotta saan jonkinlaisen käsityksen siitä, miten mikäkin kieli toimii. Arabiasta mulla ei ole kovinkaan hyvää käsitystä, ja tässä tulikin paljon uutta.

    Mun kokemus työväenopiston kursseista on juurikin tuo, että ne etenee kielten kohdalla ihan tolkuttoman hitaasti. Liekö syynä, että siellä on paljon vanhempia opiskelijoita, joilla ei ole opiskelurutiinia. Asioita päädytään toistamaan ihan uskomattoman monta kertaa ja selittämään monta kertaa sama asia, mikä helposti laiskistaa mut oppilaana.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiva kuulla Jenni. Mun kollega just opiskelee itsenäisti kreikkaa ja kertoi siitä, joten itsekin vähän innostuin. Toi onkin hyvä idea opiskella vähän alkeita, niin mieli avartuu :)

      Tällä hetkellä en ole työväenopiston kurssilla, mutta meininki on kyllä samanlainen. Harmi vaan, että hinta taitaa olla kaksin- tai kolminkertainen!

      Poista
  16. Tosi mielenkiintoista lukea toisen arabian opiskelijan pohdintoja! Itse on tuskaillut samojen juttujen kanssa. Aloitin tosin alkeet vasta syksyllä ja nyt olen sitä seuraavalla jatkokurssilla. Ennen opiskelua en osannut yhtäkään sanaa arabiaksi enkä tunnistanut kirjaimia. Edistystä on tapahtunut, mutta se on niin hidasta! Muissa kielissä osaisin tässä vaiheessa jo kirjoittaa ja puhua suht hyvin, mutta nyt innostun pienistä oivalluksista, kuten että osaan lausua tai kirjoittaa oikein jonkun sanan :) Mutta en tiedä mitä se tarkoittaa :D
    Olen jostain lukenut, että ekaksi olisi hyvä opetella hyvin standardiarabia ja sen jälkeen puhekieliä. Haaveena olisi kyllä päästä joskus kielikurssille maahan, jossa puhutaan arabiaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo, haastavinta tuossa arabian opiskelussa on just se, että se kielen oppiminen etenee niin hitaasti. Toivottavasti päästään molemmat kielikursseille jonnekin arabiankieliseen maahan joku päivä :)

      Poista
  17. Opiskelin viime talven arabian kieltä työväenopistossa, 1,5 h viikossa on hidas vauhti. Kirjoittaminen ja lukeminen pitäisi kuta kuinkin oleman hallussa. Toivon että tämä ei jää tähän, toiveena oppia lauseiden muodostamista ja puhumista kommunikointia. Syksyllä tarttis päästä jatkamaan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Toivottavasti pystyt jatkamaan opiskelua syksyllä, niin minäkin toivon omalla kohdalla. Paljon tsemppiä ja kärsivällisyyttä opiskeluun!

      Poista
  18. Hei,
    Mielenkiintoinen postaus! Löysin tän kun koitin googlettaa arabian opiskelusta, kiinnostaisi kovasti aloittaa. Tällainen tyhmä kysymys; "mitä" arabiaa kannattaisi opiskella ja mikä sen virallinen nimi on? Standardiarabiasta puhutaan jossain, mut variaatioita on niin monta etten oikein ymmärrä mitä kannattaisi lähteä lukemaan😅

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Heippa, kiva kuulla :) standardiarabia tai klassinen arabia on mun mielestä niitä yleisnimityksiä yleisarabialle, joka on ns. kirjakieltä. Sitten on erikseen ne jokaisen maan "puhekielet". Näin mä olen asian ymmärtänyt. Kukaan ei siis varsinaisesti puhu sitä "standardiarabiaa" mitä Suomessakin opetetaan, vaan oman maansa variaatiota. Sanoisin, että jos tarkoitus on pitkällä tähtäimellä opetella arabiaa kunnolla (ja nautttii kielioppipuolesta kielten opiskelussa), niin aloittaisin tästä standardiarabiasta. Se koostuu, ainakin mun kokemuksen mukaan, vahvasta kielioppiopetuksesta. Jos taas päätavoite on oppia ja opiskella jonkun tietyn maan kulttuuria/kieltä (ja oppia PUHUMAAN), niin ehkä kannattaisi sukeltaa suoraan sen tietyn maan puhekielen tunneille. Suomessa ei mun mielestä edes opeteta liiemmin näitä puhekieliä, jotain Egyptin puhekielen tunteja olen nähnyt ainakin Helsingissä, mutta muista en ole kuullut. Tää on sekava asia, mutta toivottavasti tästä on hyötyä :) Mä periaatteessa olen aina tykännyt kielten opiskelusta (jopa niistä kielioppijutuista), mutta arabiassa nää kielioppiasiat menee multakin vähän yli hilseen.

      Poista
  19. Arabian oppikirjojen puute on huutava ja tarvitaan oppikirja, mikä ei satsaa heti liikaa monimutkaisiin kieliopin hienouksiin vaan etenee taso tasolta vaikeammaksi. esim 3-osainen kirja. Sanasto meikäläisin ja arabialaisin kirjaimin..
    Kuvitusta myös pitäisi olla helpottamassa mieleenpainamista.
    Arabian kielelle tulee olemaan tarvetta tulevaisuudessa. Nyt jo tarvittaisiin osaajia ja olisi hyvä osata vähän arabiaa niinkuin muitakin kieliä.
    You tubesta löytyy jnk verran arabian opetusta, mutta oikeiden kurssien löytäminen on toinen juttu.
    Kannattaa myös katsoa arabian kielisiä piirrettyjä YouTubesta. Aloita standardista, opiskele kaikkea, minkä voit kotona, mielellään lähes päivittäin. Tee kirjaimia yhä uudestaan. Kävin pari alkeiskurssia kansalaisopistossa. Opin kirjaimet ja jonkin verran kirjoittamaan ja lukemaan sekä muodostamaan lyhyitä lauseita puhuen. Sanavarastossa noin 600 sanaa. Tarkoitus on oppia kommunikoimaan seuraavan vuoden aikana kohtuullisesti.
    Nyt on oppikirja kotiopetuksessa "Arabiaa yli rajojen", Faruk Abu-Charra, en hirveän paljon tykkää tästä kirjasta,mutta kielioppi selitetään juurta jaksain,mikä on mulle tärkeä.
    Jos joku sanoo, että arabia on vaikeaa, suorastaan masennun. Tarvitsen tätä kieltä ja olen päättänyt oppia oli, mikä oli. Täytyy muistaa ajatella vähän arabiaksi, hhhh, siis lauserakenne kun alkaa jäsentyä oikean suuntaiseksi, ollaan jo hyvällä mallilla. Opettajani sanoi, että ehkä seitsemän vuoden päästä puhun arabiaa, mutta toivotaan, että se oli vitsi.

    VastaaPoista
  20. Hei, minulla olisi tilaisuus lähteä arabiaa opiskelemaan työpaikkojen välillä. Egypti houkuttaisi tai Jordania/Libanoni mutta matkustustiedotteita katsoessa panee ajattelemaan yleistä turvallisuustilannetta, varsinkin jos itsenäisesti on liikkeellä. Dubai olisi kätevä vaihtoehto, joskin vähän Disney tyyppinen. Onko mitään suosituksia?

    VastaaPoista